Au revoir là gì

Khi bạn biết toàn bộ những gì cần phải biết về cách nói "bonjour" , bạn cũng có thể hợp tác vào Chào thân ái bằng giờ Pháp. Tại phía trên một lần nữa, bạn có một vài tùy chọn.

Bạn đang xem: Au revoir là gì


Cách nói lời từ biệt chuẩn chỉnh của người Pháp

"Au revoir" được phát âm là "hoặc voar" vào giờ đồng hồ Pháp tiến bộ. Không yêu cầu là một sai lạc Lúc phát âm "e", mà lại hầu hết rất nhiều fan vẫn lướt qua nó ngày này. "Au revoir" luôn luôn chuyển động, bất cứ trường hợp là gì, do vậy giả dụ có một từ bắt buộc lưu giữ, chính là từ bỏ này. Lúc chúng ta cũng có thể, hãy thêm "Monsieur, madame hoặc mademoiselle " hoặc tên của bạn kia nếu bạn biết sau "au revoir", làm điều đó bởi giờ đồng hồ Pháp đã thanh lịch hơn các.


Cẩn thận với Salut

"Salut" là một trong những cách xin chào siêu gần gũi của Pháp. Nó rất có thể được áp dụng khi chúng ta cho, giống hệt như "hey" vào giờ Anh. Và nó cũng rất có thể được sử dụng khi chúng ta rời đi, cùng với anh em, trong một size chình họa khôn cùng dễ chịu và thoải mái hoặc nếu khách hàng tphải chăng rộng.


Bonne Soirée không giống cùng với Bonne Nuit

Bây giờ đồng hồ, khi bạn tách đi, chúng ta cũng có thể nói điều nào đó bước đầu bởi "chúc bạn tốt ..."


Bonne journée: chúc một ngày tốt lành.Bon (ne) après-midi: chúc 1 trong các buổi chiều tốt lành (un / une après-midi vừa nam tính mạnh mẽ vừa cô bé tính ... Thật kỳ lạ, tôi biết. Trong phần đa trường hòa hợp, bất cứ biện pháp viết của "bon / bonne" ngơi nghỉ đấy là biện pháp phân phát âm đã như thể nhau do liên hệ.)

Bây giờ, lúc nói "chúc ngủ ngon", như trong một trong những buổi về tối thăng hoa, cùng với bằng hữu, bạn cần phải nói: "bonne soirée". Đó là một sai lầm tôi nghe khôn cùng nhiều; sinh viên giờ đồng hồ Pháp dịch theo nghĩa black cùng nói: "bonne nuit". Nhưng một fan Pháp sẽ chỉ áp dụng "bonne nuit" trước khi ai đó đi ngủ, nhỏng vào "chúc ngủ ngon". Vì vậy, bạn phải đặc biệt quan trọng cảnh giác về điều đó.

Xem thêm: What Is The Difference Between "Youkai" And " Ayakashi Là Gì ?


Bonsoir là xin chào vào đêm tối và tạm biệt

"Bonsoir" chủ yếu được áp dụng để nói "xin chào" khi bạn đến một nơi nào đó vào đêm hôm, bọn họ hay sử dụng nó để nói "tạm bợ biệt". Trong ngôi trường thích hợp kia, nó có nghĩa giống hệt như "bonne soirée" = chúc 1 trong các buổi buổi tối giỏi lành.


Nói từ biệt, Tchao, Adios bằng giờ đồng hồ Pháp

Tại sao các thành ngữ khác tương thích ngơi nghỉ đây? Người Pháp sử dụng các ngữ điệu không giống nhằm chào tạm biệt là rất phù hợp thời. Thực ra "bye", xuất xắc "bye-bye" cực kỳ phổ biến! Người nói giờ đồng hồ Pháp đang phân phát âm nó Theo phong cách giờ Anh (tương tự như giọng Pháp được cho phép nó ...)


Chia tay xác định và xưa cũ

"Adieu" bao gồm nghĩa đen là "so với Chúa". Nó từng là phương pháp chúng ta nói "giã từ, trợ thời biệt" bằng giờ Pháp, vị vậy bạn sẽ tìm kiếm thấy nó trong vnạp năng lượng học và những phương tiện truyền thống khác. Nhưng nó đã biến đổi, cùng thời nay, nó thực sự lạc hậu, với với quan niệm "lâu dài nhất thời biệt". 


Cử chỉ tương quan cho "Au revoir"

Cũng hệt như "bonjour", fan Pháp sẽ bắt tay, vẫy tay hoặc hôn giã biệt. Người Pháp ko cúi đầu. Và không tồn tại một chiếc ôm như thế nào của Pháp tương đương cùng với một cái ôm của tín đồ Mỹ.

Xem thêm: Tristana Mùa 11: Bảng Ngọc Bổ Trợ, Cách Chơi Trítana, Cách Chơi Tristana Tốc Chiến


quý khách cũng phải rèn luyện tự vựng về cách kính chào cùng nụ hôn bằng tiếng Pháp  cùng bạn cũng có thể mong muốn học biện pháp nói " hứa hẹn gặp lại" bằng giờ Pháp .


*

*

*

*

*

Deutsch Español Українська Türkçe ελληνικά giờ việt हिन्दी magyar român العربية српски ภาษาไทย Nederlands Français Suomi Italiano 한국어 Русский язык slovenčina Bahasa Melayu Svenska Bahasa Indonesia 日本語 polski български dansk português češtimãng cầu

Chuyên mục: ĐỊNH NGHĨA