Camper là gì

Anh-Việt Việt-Anh Nga-Việt Việt-Nga Lào-Việt Việt-Lào Trung-Việt Việt-Trung Pháp-ViệtViệt-Pháp Hàn-Việt Nhật-Việt Italia-Việt Séc-Việt Tây Ban Nha-Việt Bồ Đào Nha-Việt Đức-Việt Na Uy-Việt Khmer-Việt Việt-KhmerViệt-Việt
*
*
*

camper
*

nội đụng từ đóng quân; gặm trại sinh hoạt tạm, lâm thời trú nước ngoài đụng từ đóng góp, cắmCamper son armée sur une colline: cắm quân bên trên đồi (thân mật) đặt mạnhCamper son chapeau sur sa tête: đặt mạnh bạo mũ lên đầucamper là quelqu"un: đột nhiên vứt các bạn đó mà đi
camper nội động tự đóng góp quân; cắn trại làm việc lâm thời, trợ thời trú ngoại hễ trường đoản cú đóng góp, cắmCamper son armée sur une colline: cắn quân bên trên đồi (thân mật) đặt mạnhCamper son chapeau sur sa tête: đặt dạn dĩ nón lên đầucamper là quelqu"un: đùng một cái vứt các bạn này mà đi
*

*

*

camper

campe|campes|campons|campez|campent|campais|campait|campions|campiez|campaient|campai|campas|campa|campâmes|campâtes|campèrent|camperai|camperas|campera|camperons|camperez|camperont|camperais|camperait|camperions|camperiez|camperaient|campasse|campasses|campât|campassions|campassiez|campassent|campant|campé|campée|campés|campées|en campantv. intr.S’établir dans un camp. Nous campâmes en tel endroit. Faire camper son armée.

Bạn đang xem: Camper là gì

Il signifie au figuré Ne faire qu’une courte station dans un lieu ou n’y être pas installé de façon définitive. Nous n’avons fait que camper dans cet endroit.

Xem thêm: Tiểu Sử Đào Anh Thư - Thông Tin, Tiểu Sử Về Ca Sĩ Đào Anh Thư

Fam., Il campe, se dit d’un Homme qui n’a point de logis assuré, qui en change tous les jours.Il est ausđắm say verbe transitif et signifie établir dans un camp. Ce général a campé son armée entre la montagne et la rivière.Fig. et fam., Camper là quelqu’un, Le laisser, l’abandonner, lorsqu’on l’a mis ou qu’il s’est mis lui-même dans une situation embarrassante.Il signifie ausđam mê, très familièrement, Placer selon ses aises ou insolemment. Il se campage authority dans un fauteuil. Il vint hardiment se camper dans la meilleure place. Il me parlait, le chapeau campé sur la tête. Il se campa devant moi en me regardant fixement.Fig. et ironiquement, Me voilà bien campé, Me voilà dans une fâcheuse situation.