On The Edge Of Là Gì

*
quý khách hàng ý muốn luyện nói giờ đồng hồ Anh tuy vậy lại không biết nói tới chủ đề gì, cùng chần chừ hỏi số đông gì? Hãy search phương án tại đây!


Bạn đang xem: On the edge of là gì

*
Những bài học ngữ pháp thực hành thực tế, đơn giản, dễ nắm bắt sẽ giúp đỡ các bạn nắm vững số đông nguyên tắc áp dụng Anh ngữ tác dụng..


Xem thêm: Chia Sẻ Team Leo Rank Nuôi Binh Dũng Âm Dương Sư, Pin By Tag On Âm Dương Sư

*
Hệ thống các bài học Anh ngữ qua video theo công ty đề: giao tiếp mỗi ngày, kỹ năng phỏng vấn, khả năng bán sản phẩm, kĩ năng Bàn bạc,...


*
Download miễn phí tổn tài liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy đăng ký member để bắt đầu!


Huyền Trang xin chào mừng quý khách thính giả. Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style hôm nay, công ty chúng tôi xin mang về khách hàng 3 thành ngữ new có từ Edge tiến công vần là E-D-G-E tức thị lưỡi dao giỏi mẫu bờ giỏi chiếc cạnh. Anh bạn Don Benson của chúng ta xin đọc thành ngữ thứ nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao dung nhan bén, và nghĩa trơn là quá xa hồ hết người khác trong một lãnh vực nào kia, chẳng hạn như kỹ thuật, chuyên môn, văn hóa tuyệt nghệ thuatä. Trong tỉ dụ sau đây, đứa bạn chúng ta xin nói đến một kỹ thuật gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc xóm và tạo nên lịch sử vẻ vang trong lãnh vực kỹ thuật. Đó là kỹ thuật gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us inlớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nhỏng sau: Ông Albert Einstein vẫn quá xa gần như ngươì khác vào lãnh vực đồ lý học tập. Những chủ kiến của ông vẫn biện pháp mạng hóa tư tưởng hiện đại về không gian cùng thời hạn . Và dự án công trình phân tích của ông đã tạo nên các đại lý kim chỉ nan để khai thác nguyên tử năng cùng chuyển họ vào thời đại ngulặng tử.

Có vài trường đoản cú mới mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức thị đồ gia dụng lý học tập. Thought đánh vần là T-H-O-U-G-H-T tức là tư tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C tức là ngulặng tử. Và vây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into lớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đấy là thành ngữ trang bị hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have sầu an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have an edge on Có nghĩa là tại phần có lợi nạm hơn bạn khác. Thành ngữ này hết sức phổ biến vào lãnh vực tmùi hương mại, chính trị tuyệt thể thao. Chẳng hạn như một công ty bổ ích núm hơn những chủ thể không giống vì chưng gồm sản phẩm xuất sắc hơn. Một đội bóng hữu ích núm rộng các nhóm nhẵn không giống do các cầu thủ đá nhanh khô hơn và tốt rộng. Trong lãnh vực thiết yếu trị, xin mời qúy vị nghe ví dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nlỗi sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith có một lợi thế rộng kẻ địch của ông vào cuộc tranh ma cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt đại diện mang lại tiểu bang của họ. Ông ấy có rất nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã có lần có tác dụng đại biểu quốc hội trong 10 năm, và tất cả một quy trình thao tác làm việc rất tốt để toắt cử . Ông ấy gần như là chắc hẳn rằng đã win cử trong thời điểm tháng 11 cho tới.

Có một số từ new mà ta cần phải biết là: Race đánh vần là R-A-C-E nghĩa là một trong những cuộc tnhãi nhép cử giỏi chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức thị kinh nghiệm tay nghề, và Sure, tiến công vần là S-U-R-E tức là chắc chắn. Và bây chừ xin mời quý khách nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Khác cùng với 2 thành ngữ đề cập trên, thành ngữ máy tía nhưng mà khách hàng nghe sau đây tất cả một ý nghĩa sâu sắc tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge gồm một tự bắt đầu là Ragged , đánh vần là R-A-G-G-E-D nghĩa là rách nát rưới, xác xơ. Vì nạm, On the ragged edge được dùng làm tả một tình trạng nguy khốn, nlỗi một fan đang đứng mặt bờ vực thoắm. Trong thí dụ tiếp sau đây, một nhà doanh thương thì thầm với tập sự viên của ông ta về tình hình trầm trọng của doanh nghiệp của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương thơm này nói: Này cô Mary, tôi đang băn khoăn lo lắng về tình hình tài lộc vào đơn vị của bọn họ. Số mặt hàng xuất kho thì sụt xuống mà lại ngân sách lại tăng không thấp chút nào. Trừ phi bạn cũng có thể vay mượn tài lộc nơi đâu đó, còn không thì tôi e rằng chúng ta đã đứng bên trên bờ vực thẳm bị phá sản.

Có vài ba từ new xứng đáng chăm chú là: Scared , đánh vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là lo âu, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 trong những món tiền vay mượn mượn, cùng Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T nghĩa là vỡ nợ tốt vỡ lẽ nợ. Và hiện giờ xin mời quý khách nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quichồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng mà quý vị vừa nghe sẽ hoàn thành bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style từ bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. do vậy là bọn họ vừa học được 3 thầnh ngữ new. Một là On the cutting edge tức là thừa trội tín đồ khác vào một lãnh vực nào đó, nhì là To have sầu an edge on nghĩa là hữu ích nắm hơn fan khác, với cha là On the ragged edge nghĩa là sinh hoạt vào một tình trạng nghiêm trọng, tuyệt ở bên bờ vực thẳm. Huyền Trang xin xin chào khách hàng thính giả cùng xin hẹn chạm mặt lại khách hàng vào bài học kế tiếp.