Safe flight là gì

Written by ABC Radio nước Australia. Published on 12 Tháng 12 2009. Posted in Business English. Lượt xem: 16566

Gửi Email bài này


Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại trường bay (tiếp theo)

Cách miêu tả khi Chào thân ái và tích lũy một vài bí quyết cuối cùng vào Việc có tác dụng ăn uống với những người pmùi hương Tây.

Bạn đang xem: Safe flight là gì

rokaccess guest Đăng ký member để xem nội dung đưa ra tiết /rokaccess rokaccess !guest

Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân kính chào chúng ta. Mời bạn quan sát và theo dõi loạt bài xích ‘Tiếng Anh Thương Mại’ do Ssinh hoạt Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn Call tắt là AMES biên soạn trên thành thị Melbourne, Úc Châu.

Trong bài 25, các bạn sẽ học cách nạp năng lượng nói lúc có tác dụng thủ tục đi trên sân bay. Ngoài ra, các bạn đã và đang học nêu những câu hỏi tương quan đến các trục sái của chuyến cất cánh.

Trong bài học bây giờ, các bạn sẽ học cách biểu đạt khi Chào thân ái, và thu thập một vài tuyệt kỹ sau cuối trong Việc làm nạp năng lượng với những người phương thơm Tây.

Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại trường bay (tiếp theo)

Bây tiếng chúng ta liên tục theo dõi và quan sát bài 26 với đề tài "Tại Sảnh bay".

Xem thêm: Khánh Thi Hơn Phan Hiển Bao Nhiêu Tuổi, Vợ Chồng Khánh Thi

Đã mang đến tiếng bà Lian với ông Lok đề xuất lên thiết bị cất cánh.

Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria.

Thanks for all your help this week.

Thôi, tạm biệt Harvey, từ biệt Victoria.

Cảm ơn về sự việc giúp sức của hầu như fan trong suốt tuần rồi.

Victoria: It’s been lovely meeting you. Thật vinh dự khi được quen biết các cụ.

Lok: Same here. And if you’re ever in our neông xã of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

Chúng tôi cũng thế. Lúc làm sao hai bạn gồm cơ hội đi ngang chỗ chúng tôi sống thì ghi nhớ ghẹ thăm công ty chúng tôi.

Tôi đã chỉ mang lại chúng ta vài địa điểm câu cá nước ngọt!

Harvey: Thank you. I’ll rethành viên that. Cảm ơn ông. Tôi đã lưu giữ điều này.

Victoria: Safe flight. Chúc các cụ đi an toàn.

Lok: Bye. Tạm biệt.

Harvey: You’ll be hearing from us! Chúng tôi đã liên hệ cùng với ông bà!

Lian: Bye. Tạm biệt.

Nhân viên: Place your hvà luggage on the belt please.

Xin ông để tư trang cầm tay lên băng chuyền.

Put your watch and keys in the tray.

Xin ông vứt đồng hồ đeo tay đeo tay cùng chiếc chìa khóa vào trong ktuyệt.

Could you remove your shoes please sir?

Ông có tác dụng ơn dỡ giầy ra được ko ạ?

Xin bạn chú ý xem ông Lok tỏ lòng hiếu khách ra sao Khi ông mời Harvey cùng Victoria xẹp lại bên ông nếu có lúc.

Lok:  And if you’re ever in our neông xã of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

khi làm sao hai bạn gồm thời điểm đi ngang chỗ chúng tôi sinh hoạt thì ghi nhớ xịt thăm chúng tôi.

Tôi sẽ chỉ đến các bạn vài nơi câu cá nước ngọt!

Lúc chia tay, nhằm sút quyến luyến, bọn họ hay phân bua niềm ước muốn tất cả ngày tái ngộ hoặc liên tiếp liên lạc với nhau trong cả lúc biết rằng trên đây chỉ là 1 trong những ước ao ước xa xôi.

Sau đó là một vài thí dụ đương nhiên lời dịch:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up.

lúc như thế nào quay lại Sydney thì phải xịt tôi đùa đấy nhé.

Give sầu me a Gọi when you’re next in town.

Hãy hotline năng lượng điện cho tôi lúc ông bà quay trở lại phía trên.

Let’s keep in touch.

Chúng ta cần giữ lại liên lạc cùng nhau.

I hope we meet again soon.

Hy vọng bọn họ vẫn sớm chạm mặt lại.

Bây giờ, chúng ta thử tập nói phần đa câu sau đây. Xin chúng ta nghe cùng lặp lại:

English:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up. Give sầu me a Điện thoại tư vấn when you’re next in town. Let’s keep in touch. I hope we meet again soon.

Thế bạn yêu cầu nói cụ như thế nào lúc chúc bạn làm sao kia thượng lộ bình an? Mời các bạn nghe phần lớn câu sau đây:

Safe flight. Chúc bạn đi an ninh. Have a good trip. Chúc chị bao gồm một chuyến hành trình giỏi đẹp. Have sầu a good flight baông xã. Chúc anh về an ninh.

Bây giờ bạn thử tập nói một số trong những từ ngữ và mẫu mã câu liên quan cho tới chuyến cất cánh với những trục sái vào chuyến cất cánh. quý khách hàng sẽ nghe tiếng Việt trước rồi đề cập lại phẩn giờ đồng hồ Anh đi kèm sau từng câu.

Xem thêm: Madsen'S Guide To Chaos Knight Dota 2 Hero Guides On Dotafire

English:

Safe flight. Chúc chúng ta đi an toàn. Have a good trip. Chúc chị có một chuyến du ngoạn tốt rất đẹp. Have sầu a good flight back. Chúc anh về an ninh.

Bây tiếng, bạn test tập nói hầu như câu sau đây. Xin chúng ta nghe và lặp lại:

English:

Safe flight. Have a good trip. Have a good flight baông chồng. Take care.

Quý nhiều người đang quan sát và theo dõi chương trình "Tiếng Anh Thương mại" của Đài Úc Châu.


Chuyên mục: ĐỊNH NGHĨA