VENI VIDI VICI LÀ GÌ

"Veni, vidi, Lower" là 1 trong những nhiều từ danh tiếng được biết đã làm được nói vày vua La Mã Julius Caesar (100–44 TCN) cùng với một chút khoe khoang phong thái làm ra ấn tượng với khá nhiều nhà vnạp năng lượng thời của ông với chưa dừng lại ở đó nữa. Cụm từ bỏ này có nghĩa phần lớn là "Tôi đang đi vào, tôi đã thấy, tôi vẫn chinc phục" cùng nó hoàn toàn có thể được vạc âm gần giống Vehnee, Veedee, Veekee hoặc Vehnee Veedee Veechee trong tiếng Latinc truyền đạo — giờ Latinc được áp dụng trong các nghi lễ vào Giáo hội Công giáo La Mã — và hoàn toàn là Wehnee, Weekee, Weechee trong những vẻ ngoài nói tiếng Latinch khác.

Bạn đang xem: Veni vidi vici là gì


Vào tháng 5 năm 47 trước Công nguyên ổn, Julius Caesar đã sinh sống Ai Cập nhằm thăm người tình vẫn có thai của bản thân, Pharaoh Cleopatra VII nổi tiếng . Mối quan hệ này tiếp nối đã có được chứng tỏ là sự việc bỏ quăng quật của Caesar, Cleopatra và fan tình của Cleopatra là Mark Anthony, tuy nhiên vào thời điểm tháng 6 năm 47 trước Công nguim, Cleopatra sẽ sinh đàn ông của họ là Ptolemy Caesarion với Caesar đang theo dõi và quan sát cô. Duty đã Gọi với anh ta yêu cầu bong khỏi cô ấy: đang có một report về băn khoăn ngày càng tăng ngăn chặn lại sự sở hữu của La Mã ở Syria.

Xem thêm: " Swatch Là Gì ? Nghĩa Của Từ Swatch Trong Tiếng Việt Nghĩa Của Từ Swatches Trong Tiếng Việt


Caesar"s Triumph

Caesar du hành cho châu Á, chỗ ông hiểu rằng rằng kẻ quấy rồi chính là Pharnaces II, vua của Pontus, một Quanh Vùng gần Biển Đen sinh sống hướng đông bắc Thổ Nhĩ Kỳ. Theo Life of Caesar được viết vày công ty sử học Hy Lạp Plutarch (45–125 CN), Pharnaces, nam nhi của Mithridates , đang tạo ra vấn đề cho các hoàng tử và tứ hoàng sinh sống một số tỉnh của La Mã, bao hàm Bithynia cùng Cappadocia. Mục tiêu tiếp theo của anh ý ta là Armenia.


Chỉ cùng với tía quân đoàn bên mình, Caesar hành binh chống lại Pharnaces và lực lượng trăng tròn.000 fan của hắn cùng tiện lợi đánh bại hắn trong Trận Zela, hay Zile ngày này, ở tỉnh Tokat, khu vực miền bắc Thổ Nhĩ Kỳ ngày này. Để thông tin cho anh em của bản thân ở Rome về thắng lợi của chính bản thân mình, một đợt tiếp nhữa theo Plutarch, Caesar sẽ viết ngắn gọn, "Veni, Vidi, Vici." 


Bình luận học tập thuật

Các sử gia truyền thống hết sức ấn tượng với biện pháp Caesar nắm tắt thắng lợi của chính mình. Phiên phiên bản Temple Classics theo ý kiến ​​của Plutarch viết, "các từ bao gồm và một ngừng không theo khunh hướng, và vì vậy một sự nđính gọn gàng là tuyệt vời nhất", cung cấp, ba từ này, xong bởi âm tkhô cứng với vần âm vào giờ Latinc, có một số trong những nthêm nhất định. ân sủng dễ chịu rộng mang đến tai rộng là có thể được diễn tả xuất sắc bởi bất kỳ lưỡi làm sao không giống. " Bản dịch Plutarch ở trong phòng thơ fan Anh John Dryden siêu ngắn gọn: "tía từ bỏ bằng tiếng Latinc, tất cả cùng nhịp độ, với trong mình một không khí nđính gọn gàng phù hợp."


Nhà sử học tập La Mã Suetonius (70–130 CN) sẽ mô tả phần nhiều sự lãng tử và trọng thể Lúc Caesar trsinh hoạt về La Mã bằng đèn đuốc, bên trên đầu là 1 tấm bảng gồm chiếc chữ "Veni, Vidi, Vici," biểu hiện cho Suetonius bí quyết biểu lộ của chữ viết. "phần lớn gì đã có được triển khai, cũng giống như công văn nhưng nó đã có triển khai."


Nhà viết kịch William Shakespeare của Nữ hoàng Elizabeth (1564–1616) cũng mến mộ sự ngắn thêm gọn gàng của Caesar, điều mà lại ông cụ thể đã gọi trong bản dịch của North về "Cuộc đời của Caesar" của Plutarch vào phiên phiên bản Temple Classics xuất bản năm 1579. Ông đã đổi mới lời nói này thành một trò nghịch đến nhân vật dụng gàn của bản thân mình là Monsieur Biron trong Love"s Labour"s Lost , khi anh ước mơ Rosaline công bằng: "Ai đang đi vào, đức vua; tại vì sao anh ta đến? Để xem; tại vì sao anh ta quan sát thấy? Để quá qua."


Tài liệu tìm hiểu thêm tân tiến

Các phiên bản của tuyên ba của Caesar cũng đã được áp dụng trong một số trong những bối cảnh khác, một trong những quân sự chiến lược, một vài châm biếm. Vào năm 1683, Jan III của Ba Lan nói "Venimus Vidimus, đại diện thay mặt của Deus," hoặc "Chúng tôi cho, Cửa Hàng chúng tôi thấy với Chúa đã chinh phục" nhắc nhở những người dân lính thắng lợi của ông sau Trận chiến Vienmãng cầu rằng không có "Tôi vào TEAM" cùng "Con người khuyến nghị, Chúa sắp xếp "vào một lời nói hóm hỉnh. Handel, trong vsinh hoạt opera năm 1724 Giulio Cesare sinh hoạt Egitkhổng lồ (Julius Caesar sinh hoạt Ai Cập) đã thực hiện một phiên bản giờ đồng hồ Ý ( Cesare venne, e vide e vinse) nhưng mà phối hợp nó cùng với tiếng Ý cổ.


Vào trong thời gian 1950, ca khúc chủ đề đến phiên bạn dạng âm thanh của phiên bản hit Broadway "Auntie Mame" gồm 1 câu thoại của tình nhân cô là Beauregard hát "You came, you saw, you đoạt được." Năm 2011, Hillary Clinton , khi ấy là ngoại trưởng Hoa Kỳ, sẽ báo cáo về cái chết của Muammar Gadafi bằng phương pháp áp dụng các từ bỏ "Chúng tôi mang đến, Cửa Hàng chúng tôi thấy, anh ấy vẫn chết."


Peter Venkman, được hiểu thành viên nnơi bắt đầu nghếch của tập phim "Ghostbusters" năm 1984, hoan nghênh nỗ lực cố gắng của mình "Chúng tôi đã đến, Cửa Hàng chúng tôi thấy, công ty chúng tôi sẽ đá vào mông nó!" cùng album phòng thu năm 2002 cho ban nhạc rock Thụy Điển, Hives bao gồm tựa đề "Veni Vidi Vicious." Rappers Pitbull ("Fireball" năm 2014) với Jay-Z ("Encore" năm 2004) phần nhiều bao gồm những phiên bạn dạng của nhiều từ này. 


Nguồn

Plutarch. "Cuộc sống của Plutarch." Dịch, Dryden, John. Ed., Clough, AH Boston: Little Brown và Co., 1906. 
*

*

*

*

*

Deutsch Español Italiano Українська Bahasa Indonesia العربية român giờ đồng hồ việt Nederlands Türkçe Suomi português slovenčina polski Русский язык български српски Svenska čeština dansk Bahasa Melayu ภาษาไทย Français 한국어 ελληνικά 日本語 magyar हिन्दी